University Grants Commission Chairman Jagadesh Kumar expressed hope, saying that the Ministry of Education will get the translation of about 1500 English books on various subjects done in Indian languages and this work will be completed in the next one year.
If all the universities of the country are involved in this work, then even 15 thousand books can be available in their own language by next year. If millions of our children will study through their mother language, then they will avoid the trouble of memorizing English and will learn their subject quickly and their originality will also develop well.
It has been 75 years since India got independence, but the slavery of English has continued everywhere in our education, government, court and business as well. Challenging this slavery does not mean that our children do not learn English or that we consider reading and speaking English as a sin.
Not only English, lakhs of knowledgeable people of many foreign languages should be welcome in India, but if India has to become a superpower or super-rich, then it will have to give priority to self-languages in every field. If the Modi government can do this work, it will convert India's incomplete independence into a complete one.
Nowadays our Home Minister Amit Shah is also raising this issue fiercely. But the trouble is that the real owners of all our governments are our bureaucrats. If this government can get out of their clutches, it might do some wonders. If India can do this revolutionary work in the field of education, then the education system of our neighboring countries can also be automatically saved.
Among our neighbours, Afghanistan has never been a slave of the British. That is why even today the highest education is done there through Persian (Dari) or Pashto. Around 50 years back, I myself saw that professors of Kabul Pohantoon (University) used to bring Persian translation of books on their subjects in English, German, French and Russian languages during holidays. Then only they used to get an increase in salary.
Why can't this rule be applicable in our country as well? Now the University Grants Commission is taking such a tremendous initiative, then I would say that why should its name be associated only with 'Grant'? It should be named after its splendid work.
The work of Hindi translation of medical books has been started by the Shivraj Chauhan government of MP. If the governments of all the provinces and the universities clashed, no subject would be left untouched whose books would not be available in Indian languages. Rather, an auspicious result of this will be that the original books of every subject will also be available in the self-language. No wonder they are better and simpler than English books.
If self-language will be the medium of education in the country, then children of poor, rural, backward and tribal will also get equal opportunities to progress. India will become a truly democratic nation.